2020年11月19日默想:物尽其用

10人的忿怒要成全你的荣美;人的余怒,你要禁止。诗篇76:10

 

诗篇76:10节,这句话的意思有些难以理解。这句话的原文的意思是:the wrath of man will bring you praise; the rest of wrath you gird,就是:人的怒气要给你带来赞美;余怒,你要限制。NIV在翻译的时候把人的怒气翻译成为了“你的怒气”,也就是神的怒气。这又是NIV把自己的理解强加入翻译当中的一个例子。在这里ESV和中文的翻译是比较接近原文的。这一节是什么意思呢?什么是“人的怒气给神带来赞美”?这就是,万事在神的手中是互相效力的。即使是人的怒气,也是神手中使用的工具。最后会导致神的荣耀。也就是说,即使是恶人,他们在发怒当中所做的事情,也会被上帝所利用,来成就最终对上帝的赞美。这是前面半句的意思。前面半句比较好理解。难以理解的是后面半句。后面半句中的“余怒”指的是谁的余怒?是上帝的?还是前面半句里所说的“人的余怒”?在这里看起来似乎是“人的余怒”。因为这样,才可以和前面半句形成平行的排比句。人的余怒,上帝要限制。限制这里这个词的意思是“gird”。中文翻译成为禁止,有点像“prohibit”。其实是限制,不是禁止。这里的意思是说,即使是人的余怒,也是在上帝的手中,被上帝所限制。这就好像在箴言书里面所说的:王的心,在上帝的手中,也如垄沟的水一样,可以随意的转向。总的来说,这里的意思是人的怒气,也是在上帝的手中,被上帝所使用,最后成为成就上帝荣耀的工具。

怒气,通常是一种负面情绪。往往是和罪联系在一起的。但是这里告诉我们,即使连这样负面情绪也是在上帝的手中,成为上帝所使用的工具。但是,这并不意味着,我门就可以多多的发怒,好成就上帝的荣耀。这就像保罗所说的那样。“只是罪在哪里显多,恩典就更显多了”(罗5:20),但是“这样,怎么说呢?我们可以仍在罪中、叫恩典显多吗?”(罗6:1)。保罗的回答是“断乎不可!”(罗6:2)。虽然我们的怒气,可以被上帝使用,最终成就上帝的荣耀。但是我们却不可以此成为我们发怒的藉口。正如,虽然罪可以使恩典显多,但是我们却是要尽量的少犯罪一样,我们也要尽量的节制我们的怒气。这就是为什么,虽然人的怒气可以被上帝所使用,最终成就上帝的荣耀,但是同时“人的怒气并不成就神的义”(罗1:20)。

 

发布评论

You must be logged in to post a comment.